Children associate a language primarily with people and places. While at home, in kindergarten or school, they get used to being spoken to (mostly) in Hungarian and answering Hungarian questions in Hungarian, they also get used to being spoken to in English at the Helen Doron Learning Centre, and it is natural for them to answer English questions in English. So they always answer in the language in which the question, request, instruction, etc. was spoken.
Understandably, in the early stages of language learning, if a child does not have sufficient vocabulary in one of the languages, they may substitute unfamiliar words in their sentences with words from Hungarian. However, this does not mean that they are mixing the language. However, as his knowledge of the language increases, this becomes less common.
Parents who come to us and speak to their children in two languages all report that their child switches from one language to the other without any problems, depending on the language their mother/grandfather speaks to them.